& e% u4 v5 d8 W[译文]节俭是有德之人共有的品质,奢侈是邪恶中的大恶。3 d/ d1 M3 G8 }. |1 A* i5 E. L
0 \ @( t! m& s5 T" `/ B, @ 9 Q1 I9 E5 \/ t' e& \/ a- V* ~1 g ' P) Y8 `; n+ w+ P9 ]7 K8 h8 l21、兄弟虽有小忿,不废雠亲。《左传·僖公二十四年》+ E: O" Q/ I1 n" M |% Z
' F) P6 N# ]- g6 e) q
[译文]兄弟之间即使有小小的怨恨,也不妨碍他们的至亲关系。 " L' g$ B5 P& p F& C1 Z # L# v; _4 G+ [+ v2 w $ J. \1 B# @( S) g* X: @ ) U/ r; @/ J. O& u u, c22、祸福无门,唯人所召。《左传·襄公二十三年》" R. N. C! |; C+ Y ]
J; t4 }) K% W; [$ R. A
[译文]灾祸或福分没有别的来路,全由人们自己感召来的。 ) U- f! Q6 N% w9 y& d) S2 v 0 A% X% P9 G" y4 @1 F" l# e- @, i3 m: \3 f! D$ B+ z
. V- W: }" T8 Z( e2 A+ H( \
23、量力而动,其过鲜矣。《左传·僖公二十年》 & M0 w- W1 k6 K % E6 ?4 `, I4 T3 {6 ][译文]根据自己的实际能力去办事,过失就会少些了。 ' K& X$ |3 i1 N8 Q0 t* t" P' z9 K$ C6 u' f9 E, v
5 Y- d* j8 r% k( R w7 x! M/ j6 E8 \) o24、辅车相依,唇亡齿寒。《左传·僖公五年》4 S0 ^0 Z8 ^9 v( B. o% `, |1 J
7 V1 Z; [( c- N
[译文]面颊骨和牙床互相依靠,紧密相连;嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。两个邻近国家(或政党、团体)利害相关、互相依存的关系。 ' O4 P+ L4 P3 `% G3 } $ h+ d5 _, L5 T& Q3 E# l1 r7 w) U& P, S3 l
* O) p! b# J2 G$ p( F P9 V5 I( S
25、言之无文,行而不远。《左传·襄公二十五年》 : k3 M! h7 h6 S " x- H/ c8 O, y2 |' b! Z[译文]言辞没有文采,流行得不会很远。0 {8 I) m6 e" E" Q: N
' b* H& a m# ]0 ~ f, X, K 0 n, j- g% O+ H' W7 _) x8 z7 R5 B- ?" J- n" T' e, y
26、树德莫如滋,击疾莫如尽。《左传·哀公元年》* R- q& k' h; a8 g/ K7 p9 A
$ l) C' m. u; N9 M
[译文]修养道德的最好方法就是促使它不断增长,消除疾病的最好方法治得彻底干净。' n1 h& ^1 D" M d+ j& i" d
: X$ Y: v8 y6 g _# ]$ J) Z6 {9 Z3 q3 p/ L% e! J% ?' I
5 m: O7 s3 |% a$ t* d3 y: k) P6 w% c
30、国之兴也,视民如伤,是其福也;其亡也,以民为土芥,是其祸也。《左传·哀公元年》 . D' K: T$ A4 h d5 I6 X) g( F' F% t( A0 \( y7 b2 f' R
[译文]国家兴盛时,当政者看待平民百姓如对受伤的人一样关心爱护,这是它的洪福;国家衰亡时,当政者看待平民百姓如粪土草芥一样微不足道,这是它的祸根。来源:南怀瑾国学智慧 - {5 Y e! v. P6 B' ~! a5 H; s; s& o
# k }8 ~" e) A; G1 l2 l! g/ C