余之舰 发表于 2014-5-7 09:41
+ r5 `) W: e0 G, E, K) @* ^, _再读“口吻”,想再啰嗦几句,请老耿老师和大家指正。
; S% g' x1 B6 D( K+ i; e0 ^7 o) E7 o4 W" {. U, Z L
“口吻”,词典上解释的是“说话时流 ...
& x- @5 I, N9 l8 ^6 V正如你说“口吻”也有“口音”“腔调”之意,如“一听就知道,老耿是陕西口吻”。”就方言来讲,其表情达意有地域色彩,凡是以方言为“母语”的,一旦“翻译”成普通话,其感情色彩、地方特点,便多多少少会逊色一些。这也是许多地方电台、电视台办有方言节目、电视剧使用方言的原因。2 N& K; q7 s/ C+ k* f; U( c
另外,你可有那天的聊天原始记录? |