|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
8 C- a" q+ A" O7 U% a
6 a {$ y, b; A 回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。 2 T6 R' i; H& o+ M; G, [
+ o7 ^3 d, q% d4 u9 l) ?
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。 / V: z& h8 b, e$ c% }$ ]5 N& j
" M' F6 y; |; i! N
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 + p) O+ S. E- ?' u* q: t
6 v0 ]& O& V C9 O$ X: R- \, G 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
7 ]5 J! U$ W: U; p 4 d; _3 w+ t; [9 h- O
词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 & M& ]5 q `+ |0 V5 A
8 b% ~ S, I- }" d' G: M
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
4 y, C% q" ~$ U7 R( f# g6 g |