|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
6 ]* Y9 [; b1 U8 T/ n+ u$ X& z & m( L0 L! F5 M8 q7 d" ~; H
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。 5 P* l& T0 @# Q" h; p- t$ }
! e3 }3 o! g9 y) N! M, F& t “作”的其中一个义项是:进行某种活动。 % }% ]7 u) [/ B
' W) k( e; D, j* ^2 }- q/ | “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
! {- L6 P2 S4 s7 ?& A: a0 h
9 E: k( ]6 T: K8 y9 ~ 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
# S; T' o( B8 M: y
8 x5 s# K9 I% L! K7 F( k 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
2 [0 U2 e$ l: d* P( v# J
7 N: f$ l4 Q8 c% \7 o6 C/ ?2 v$ o/ N 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
( F0 x9 p8 e; @1 X8 ~( E0 g |