|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
) W: U) a. ]+ w; H6 [8 A
; v2 {4 ~: w% n# X& c( q 回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。 ! Q- F4 I9 T/ q9 F9 ?5 Q
+ _3 `3 b" K% K% X) {
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。 ; _9 k% R% O4 E! f
. |) }: x& W+ I% F+ ?8 P
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 ) c! d% Q7 U' I/ R- d
m" U' |7 \8 D* Y6 q& y7 U 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
# a- X& ^ J9 O N" g ~% V " Z5 y) A0 W/ X: `# H" K' D. V
词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
) M/ ]! W& b- A8 h* ]$ x# Z4 `7 L
; F( Q. W: h9 f7 T9 K3 n 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。 " g: D/ M F" g. e9 b* u, W9 J
|