|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” / Y5 S9 w. v% h, S5 Y( n4 }
. H7 Q; \0 b' `8 T: a* U
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
! j( ^& h6 n8 y( `/ l$ y 9 k% N$ m2 i! q/ f6 Q: m) ]' f
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。
( S9 ]3 Z, Y* ~# q
6 j4 ~: g$ m( S! M1 ~3 V7 g “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
; }- K/ \8 C. O3 `/ k2 N
+ ~5 @. q) k. z) K. J 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。 . V' q/ x( V$ P1 }
4 Q h J, m! K: X; F 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 " l* g" P4 ?4 }& Z% `8 G. R
1 R3 S& r5 `4 X' \- K3 b+ G. c
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。 " m1 @6 J/ }0 k# \2 c6 Z
|