& v! C7 o O' H4 P( W 几年前,我在本市报纸上读到一位秘书写的叹苦文章,很有同感,也深表同情。他说自己曾辛辛苦苦,准备了一份关于国际经济信息的材料,交上去让上司过目。主要领导浏览一番后,勃然变色,说:“年轻人啊,要加强学习呀,你的文章里都出现低级错误了。”秘书不明白,探问其详。上司指着文稿中“西德克萨斯州”几个字说:“东德西德早就合并了,一律称德国,你还说什么‘西德’,行吗?贻笑大方了!”这位木讷的秘书口头上说“好好,我马上修改”,心里却想:你才贻笑大方呢。为了给对方留点面子,不至于陷入“自取其辱”的窘境,他啥也不解释,只是在“西德克萨斯州”前边加上“美国的”三个字,就赶紧闪人,躲得远远的。2 t W8 P4 F9 J# O% Y# |2 f1 u2 @