老秘网_材夜思范文

标题: 秘书的失误 [打印本页]

作者: nnddzh    时间: 2013-9-22 00:30
标题: 秘书的失误
        你别看我现在有点土气,其实我以前不是这样的。我以前说话都夹杂英文的,而且办公也用英文。你一定猜我在外企上班吧?错了,我在政府上班。9 b& `  C& Z$ S3 s6 w
$ F; Y4 N. S& H; f) J  _3 X% ?
       我做领导秘书那会儿,习惯在开会时用英文记录领导讲话。毕竟,像我这样一个英语成绩优异的大学毕业生,不在工作中摆弄点英语,英雄无用武之地,算是白念这大学了。; l( C& {8 @; l' h& e3 ~
; ]4 l+ a& D" H+ ^( L
       我用英语速记之后,再由我另外一个同事,也是英语专业毕业的大学生翻译成中文。你会说:这样不浪费一个人么?你别问这是为什么,大家都是领导器重的公务员,当初考公务员时候都是费了不少周折才进来,个中缘由你们就尽情去猜吧!9 x* ~* ?3 K* H5 D$ D: C
9 u5 j3 i6 z. o
       这次,领导一个关于人才培养的讲话,又是我当场记录的。领导在讲话中很谦虚,说自己其实什么也不是,但是群众却把自己当成人物。领导的讲话高瞻远瞩、一针见血、通俗易懂、深入浅出,台下干部群众深受鼓舞。
. r! V1 o6 \6 D0 _7 N
& B" h. @1 D# K       于是我在记录中写下了领导自谦的那句话:"LSJ thks hes nb bt msss thks hes sb. " 这里我要解释一下。LSJ意思是刘书记,就是我们领导;后面是英文单词缩写,完整的表述应该是:"Secretary Liu (of the Party)thinks he is nobody, but the masses think he is somebody."
: r9 m5 F! I% B' X2 ^# H3 ~7 v: t# Z$ O
        领导讲话记录完后,我就交给我同事翻译去了。我同事是个球迷,那阵子赶上冠军杯,凌晨看完冠军杯决赛,上班早已是头脑晕眩,双目迷离了。领导催得急,他赶紧把讲话翻译成中文,自己没审核就制成会议简报了。
. D6 x7 V" I) a, c6 l& R) x% K
. P+ F4 f7 P6 g' W+ G1 c1 ?         我拿到简报,准备欣赏一下自己的劳动成果。不看则已,一看之下,不禁大惊失色!原来我同事把我那句话翻译成这个样子了:"刘书记觉得自己很牛逼,但是群众认为他是个**。"# m  b' x, {. \" R  X) E  h$ @
        ……1 [2 w: X: V+ {2 O. Y0 Q# t
       现在,我不做领导秘书,也不用英文办公了。我还璞归真了。文/路人
4 U+ v# v$ q- {) V7 b+ b1 u: b* L
6 W& J9 q! a2 U3 h0 H; L




欢迎光临 老秘网_材夜思范文 (https://www.laomiw.com/) Powered by Discuz! X3.4