|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” ; P! }) D! W9 y$ L
) H# p4 p1 `% g4 Q$ @& C 回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
, l/ K1 w; y0 E# @; V) ?9 k! A - w! S9 }/ D* c
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。
9 E9 D. v( q$ ]1 Z) L 7 h6 t' X) q0 z2 C& G! D
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
" C0 P5 x3 n J9 f/ [0 l / @. M. R+ w5 s. \7 m) D6 G
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。 # c4 o) T+ r: l8 q2 `3 J. C
* I' E7 r0 k2 g6 g2 o# U 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
8 L8 h( b2 D# E N, [
* g0 Q. i9 J. S4 S 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。 $ \9 Q% L# p6 x6 m; |/ q2 [9 l9 _' I0 k
|