|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” + r7 e& f1 P+ }+ Z# R- T4 _% f
# q! ]+ w6 I: a4 n 回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
8 q7 m2 i6 ~- o" w
. J1 C( v1 B9 j5 B/ r4 R& s# F “作”的其中一个义项是:进行某种活动。 * s! Y0 {" W, z) p5 H
1 g& G0 O n* U( L
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
2 i; |8 B$ \" @1 f! p# [3 q$ B
8 S5 Q4 w& ?8 {* T% Z3 K 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
6 C9 h8 \9 w* R( Y/ ]* V4 Q% C$ \& K/ c
& Z: U$ L, p- J4 ~! f 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
0 ^+ d; z- X! f2 }# @ ' u; Q+ w) {' E
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。 ! s5 Y+ \8 g4 g
|